滑稽的英语是什么?
comical 英 ['kɒmɪkl] 美 ['kɑːmɪkl] 释义:adj. 好笑的;滑稽的副词: comically 名词: comicality例句用作形容词 (adj.)1、That's a comical hat you're wearing.你戴的那顶帽子很可笑。2、The resulting spectacle was killingly comical.由此产生的情景简直叫人笑破肚皮。3、The comedian is very comical.那个喜剧演员非常滑稽。4、He looked highly comical wearing that tiny hat.他戴上那顶小帽子,看上去很滑稽。扩展资料:近义词amusing 的用法amusing 英 [ə'mjuːzɪŋ] 美 [ə'mjuːzɪŋ] 释义:adj. 有趣的;引人发笑的副词: amusingly 名词: amusingness例句用作形容词 (adj.)1、He is an amusing contrast to Russell.他和拉塞尔形成了有趣的对照。2、The announcer broadcasted a piece of amusing news.播音员报道了一条有趣的新闻。3、The noise pollution survey revealed a rather surprising and possibly amusing old fashioned source of noise.这个有关噪音的污染调查还揭示了一种出人意外而同时可能会引人意外而同时可能会引人发笑的老式噪音源。
interesting和funny的用法和区别是什么?
"interesting"和"funny"都是常用的英文形容词,但它们的用法和区别有所不同。
"interesting"通常用来形容某件事情引人入胜、吸引人或者触发人的好奇心,比如说:这篇文章非常有趣,里面的观点很新颖,让我十分感兴趣。或者:这个国家有着丰富的历史文化背景,很值得去探索。
"funny"则通常用来形容某件事情引起笑声、感到滑稽可爱,比如说:这个小狗的行为太有趣了,它总能让人开怀大笑。或者:他的言行举止很搞笑,总是能逗大家开心。
因此,"interesting"的主要意思是引人入胜、令人感兴趣,"funny"则强调引起笑声、轻松愉悦。需要注意的是,虽然两者都可以用来形容某件事情,但在特定语境下,这两个词汇的用法也可能会略有不同。
trick与joke与hoax的区别?
区别就是它们的中文意思是不一样,具体的不同如下
trick中文意思是n. 花招,诡计,骗局;窍门,技巧;戏法,把戏;恶作剧,戏弄;
joke中文意思是n. 笑话,玩笑;荒唐可笑的人(或事物),笑料;恶作剧,捉弄人的玩笑
hoax中文意思是n. 恶作剧,骗局;谎报
到此,以上就是小编对于为什么可笑呢英语怎么说的问题就介绍到这了,希望介绍的3点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。